チンプンカンプン村
パルムシュトレームはフォン・コルフ氏と旅をする、
いわゆるチンプンカンプン村へ。
そこでは、始めっから終わりまで
ひとこともわからない。
フォン・コルフも(ただ韻のためだけに同行した
だけで)どうしてよいかわからない。
だが、まさにこのことが彼を青ざめるほど幸せにするのだ。
心底感動して我らが友は帰ってくる。
そして彼は備忘録に書き記す。
また一つの蜜にあふれた体験、と。
Das Böhmische Dorf
Palmström reist, mit
einem Herrn v.Korf,
in ein sogenanntes
Böhmisches Dorf.
Unverständlich bleibt
ihm alles dort,
von dem ersten bis zum
letzten Wort.
Auch v. Korf (der nur des
Reimes wegen
ihn begleitet) ist um
Rat verlegen.
Doch just dieses macht
ihn blaß vor Glück.
Tiefentzückt kehrt
unser Freund zurück.
Und er schreibt in
seine Wochenchronik:
Wieder ein Erlebnis,
voll von Honig!