Die Westkuesten

       西海岸

 

西海岸たちがある日集結して宣言した、

我々は西海岸ではない、

東海岸でも西海岸でもない――

「そんなことはまるで関知しない!」

 

彼らは自由を取り戻し、

永久に名前のくびきを払いのけるつもりだった。

名前があるばかりに人間どもは

自分たちは有能だとうぬぼれている。

 

だけどいかに解放されるか、いかに

この不快な鎖から逃れるか?

「西海岸の諸君!」と、一人が揶揄し始めた、

「君らは人間を絶滅させようとでも思っているのかね?」

 

「そうしたっていいんだぜ!」と、一人がかん高い声をあげた。

「奴らの指図を受けるのはもうよしにしたら?」――

「それでも地図帳は残るわよ」――

と、アジアのおばの一人が言った。

 

結局、こんな場合に常なるように、

決議文を作成した。

五百匹の烏賊を調達し、

それで以下のごとくしたためた。

 

我々西海岸はこれをもって、

我々が存在しない旨、全員一致で決議する、

国際西海岸連合会。――

そしてこれが広く伝わるよう願った。

 

彼らは鯨に呼びかけたが、無視された、

彼らは鴎に呼びかけたが、鴎は笑うだけ、

彼らは雲に呼びかけたが、雲は聞かなかった、

彼らはナンダカシラナイに呼びかけたが、ナンダカシラナイは来なかった。

 

「なぜなんだ、なぜ?」と、エクアドルの海岸が叫んだ、

「お前は鯨ではないのか? 無礼者」

「おっしゃる通り」と、鯨は落ち着きはらって言った、

「海岸さん、あんたのおかげで、わしはそれに気づいたんだ」

 

と、海岸たちは、あたかも我が身を鏡に映したかのように、

突然、自分たちの蜂起が奇妙なものに思えた。

静かに彼らは家路についた、それぞれがそれぞれの陸地へと。

そこで決議文は送られずにおわった。

 

 

 

 

      Die Westküsten

 

Die Westküsten traten eines Tages zusammen

und erklärten, sie seien keine Westküsten,

weder Ostküsten noch Westküsten –

Daß sie nicht wüßten!

 

Sie wollten wieder ihre Freiheit haben

und für immer das Joch des Namens abschütteln,

womit eine Horde von Menschenbütteln

sich angemaßt habe, sie zu begaben.

 

Doch wie sich befreien, wie sich erretten

aus diesen widerwärtigen Ketten?

“Ihr Westküsten, fing eine an zu spotten,

“gedenkt ihr den Menschen etwan auszurotten?

 

Und wenn schon! rief eine andre schrill.

Wenn ich seine Magd nicht mehr heißen will?

Dann blieben aber immer noch die Atlanten, -

meinte eine von den asiatischen Tanten.

 

Schließlich, wie immer in solchen Fällen,

tat man eine Resolution aufstellen.

Fünfhundert Tintenfische wurden aufgetrieben,

und mit ihnen wurde folgendes geschrieben:

 

Wir Westküsten erklären hiermit einstimmig,

daß es uns nicht gibt, und zeichnen hochachtungsvoll:

Die vereinigten Westküsten der Erde. -

Und nun wollte man, daß dies verbreitet werde.

 

Sie riefen den Walfisch, doch er tats nicht achten;

sie riefen die Möwen, doch die Möwen lachten;

sie riefen die Wolke, doch die Wolke vernahm nicht;

sie riefen ich weiß nicht was, doch ich weiß nicht was kam nicht.

 

Ja, wieso denn, wieso? schrie die Küste von Ekuador:

Wärst du etwa kein Walfisch, du grober Tor?

Sehr richtig, sagte der Walfisch mit vollkommener Ruh:

Dein Denken, liebe Küste, dein Denken macht mich erst dazu.

 

Da wars den Küsten, als sähn sie sich im Spiegel:

ganz seltsam erschien ihnen plötzlich ihr Gewiegel.

Still schwammen sie heim, eine jede nach ihrem Land.

Und die Resolution, die blieb unversandt.





Christian Morgenstern の部屋へ戻る